汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

中元节自黄浦出吴淞泛海(中元节自黄浦出吴淞泛海翻译)

30766|
4
中元节自黄浦出吴淞泛海 陈去病 〔近代〕

舵楼高唱大江东,万里苍茫一览空。

海上波涛回荡极,眼前洲渚有无中。

云磨雨洗天如碧,日炙风翻水泛红。

唯有胥涛若银练,素车白马战秋风。

写雨写风写水写马写云

古诗译文

我站在高高的舵楼之上,放声高唱“大江东去”,万里海天一色,苍茫无际,尽收眼底。海上波涛翻滚,回荡至极远;眼前洲岛沙渚,时隐时现,若有若无。云雨洗涤后的天空澄澈如碧玉,烈日炙烤、疾风掀浪,海水泛起层层红光。唯有那钱塘江口的怒涛,像一条银白色的练带,仿佛伍子胥驾着素车白马,在秋风中鏖战。 展开

知识点

1. 中元节民俗:放河灯、焚纸钱、祭祖先,兼具儒、释、道多重文化意涵。2. 吴淞口地理:黄浦江入长江之咽喉,近代以来为上海港门户,战略地位重要。3. 胥涛典故:出自《吴越春秋》,伍子胥忠而被谤,化为潮神,成为后世文学中“忠愤”象征。4. 陈去病与南社:近代革命文学团体南社发起人之一,诗多借古讽今,鼓吹反清革命。 展开

古诗注解

中元节:农历七月十五,民间俗称“鬼节”,旧俗放河灯、祭亡魂。 黄浦:黄浦江,上海主干河道,吴淞口为其入海口。 吴淞:吴淞口,黄浦江与长江交汇处,为上海门户。 舵楼:船尾操舵之高楼,视野开阔,可作瞭望。 大江东:语本苏轼《念奴娇·赤壁怀古》“大江东去”,借指豪迈慷慨之歌。 洲渚:水中陆地,大者曰洲,小者曰渚。 胥涛:传说伍子胥被吴王夫差赐死后,化为浙江潮神,其怒涛称“胥涛”。 素车白马:《吴越春秋》载伍子胥乘素车白马立于潮头,后遂以之喻怒潮。 展开

讲解

诗人选择“中元节”这一特殊时间出海,使“鬼节”之阴森与大海之苍茫互为映衬。首句“高唱”二字,透露诗人不甘沉寂的豪情;而“一览空”则暗含对清廷统治下黑暗现实的蔑视。三、四句的“碧”“红”色彩对照,既是海上实景,又似革命热血与理想青天。末句“素车白马战秋风”把自然拟人化,将伍子胥的复仇精神投射到眼前怒潮,实为诗人革命意志的化身。全诗借景抒怀,用典自然,将个人命运、民族危机与历史兴亡融为一体,是近代爱国诗歌中以海为喻的重要篇章。 展开

古诗赏析

全诗四句皆写海,却层层递进,由远及近,由静至动。首句“高唱大江东”先声夺人,以东坡词之豪放奠定基调;“万里苍茫”拓开空间,写出浩渺之势。次句“波涛回荡”“洲渚有无”动静交织,呈现海上变幻之景。三句“云磨雨洗”“日炙风翻”以强烈对比写光色,碧天与红水相映,极具视觉冲击。末句忽收束到“胥涛”,以历史典故点睛,把眼前之潮写成伍子胥复仇之兵,既写自然奇观,又寓革命者誓死抗争之志,慷慨激烈,余味悲壮。 展开

创作背景

1907年(光绪三十三年)中元节,陈去病自上海黄浦江乘轮出海,经吴淞口泛海北上。时革命党人屡遭清廷通缉,作者借中元“鬼节”之幽思,抒写胸中郁勃之气,将个人身世、民族危亡与历史兴亡之感一并融入海天怒潮之中。 展开 作者信息 陈去病 陈去病(1874—1933),中国近代诗人,南社创始人之一。江苏吴江同里人。因读“匈奴未灭,何以家为”,毅然易名“去病”。早年参加同盟会,追随孙中山先生,宣传革命不遗余力。在推翻满清帝制的辛亥革命和讨伐袁世凯的护法运动中,都作出了重要贡献。其诗多抒发爱国激情 ,风格苍健悲壮。1923年担任国立东南大学(1928年改为中央大学,1949年改名南京大学)中文系教授。1928年后曾任江苏革命博物馆馆长、大学院古物保管委员会江苏分会主任委员。1933年,病逝于故乡同里镇。 古诗数量:5名句数量:14