汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

勉爱行二首送小季之庐山

30766|
2
勉爱行二首送小季之庐山 李贺 〔唐朝〕

洛郊无俎豆,弊厩惭老马。

小雁过炉峰,影落楚水下。

长船倚云泊,石镜秋凉夜。

岂解有乡情?弄月聊鸣哑。

其二别柳当马头,官槐如兔目。

欲将千里别,持此易斗粟。

南云北云空脉断,灵台经络悬春线。

青轩树转月满床,下国饥儿梦中见。

维尔之昆二十余,年来持镜颇有须。

辞家三载今如此,索米王门一事无。

荒沟古水光如刀,庭南拱柳生蛴螬。

江干幼客真可念,郊原晚吹悲号号。

写山写水写马庐山写云

古诗译文

其一:洛水边的郊野没有祭祀的礼器,破旧的马棚里,我这匹老马实在惭愧。小雁飞过香炉峰,身影落在楚地的水面下。长长的船儿靠着云边停泊,石镜山的秋夜透着清凉。哪里懂得什么思乡之情?不过是拨弄着月光,姑且哑哑地鸣叫罢了。

其二:在柳树旁告别,柳树正对着马头,官府种植的槐树叶子像兔子的眼睛。想用这千里的离别,换取一斗小米。南边的云、北边的云,音信阻隔,心中的思绪像悬挂着的春天丝线。青色的窗轩外,树影移动,月光洒满床榻,远方饥寒的孩子在梦中相见。你的兄长我二十多岁,近年来对着镜子,已长出不少胡须。离开家三年,如今竟是这般模样,在王侯门下求食,却一事无成。荒凉水沟里的古水,波光像刀子一样寒冽,庭院南边的拱柳,生了蛴螬。江边的年轻游子实在令人挂念,郊野傍晚的风吹来,发出悲戚的号叫。

展开

知识点

1. 李贺,字长吉,唐代著名诗人,有“诗鬼”之称,其诗风格奇崛冷艳,多抒发怀才不遇之情。

2. 庐山,位于江西省九江市,是中国著名的风景名胜区,古代文人墨客多有题咏。

3. “避父讳”是古代的一种礼仪制度,即子女避免使用与父亲名字相同的字,以示尊敬,李贺因避父讳而不得应试,反映了古代礼教对个人发展的影响。

4. 古诗中常用“雁”象征兄弟或信使,本诗中“小雁”喻指弟弟小季。

5. “王门”在古代常指王侯权贵之家,“索米王门”是古代文人求仕或谋生的一种方式。

展开

古诗注解

俎豆:古代祭祀、宴饮时用来盛放祭品的礼器,这里代指祭祀礼仪。 弊厩:破旧的马棚。 老马:诗人自比,表达自惭之意。 小雁:喻指诗人的弟弟小季。 炉峰:指庐山的香炉峰。 楚水:泛指楚地的江河,庐山地处古楚地。 石镜:庐山的石镜峰,传说峰上有石如镜。 鸣哑:雁叫声,这里形容声音嘶哑。 官槐:官府种植的槐树。 兔目:形容槐树新叶初生时细小如兔眼。 南云北云:代指相隔遥远的两地,这里指诗人与弟弟分别后的两地。 脉断:指音信隔绝。 灵台:指心。 青轩:青色的窗轩,代指居所。 下国:指偏远的地方,这里指诗人弟弟所在的远方。 维尔之昆:指诗人自己,“昆”即兄长。 索米王门:在王侯门下求食,指谋取官职或生计。 蛴螬:金龟子的幼虫,多生活在土中,危害植物根茎。 江干:江边。 幼客:指远行的弟弟小季。 展开

讲解

《勉爱行二首送小季之庐山》是李贺送别弟弟时的抒情之作,全诗围绕“离别”与“困顿”两大主题展开。

首首以自惭的“老马”起笔,既写出自己处境的窘迫,也暗示了无法为弟弟提供更好条件的愧疚。接着描写弟弟远行的情景,“影落楚水下”既写行程,又含牵挂。“岂解有乡情”是反语,实则思乡与思亲之情深藏心中,只是在困顿中难以言说,只能借“弄月鸣哑”排遣。

第二首进一步深化情感。开头的离别场景,“别柳当马头”充满不舍,而“持此易斗粟”则点出离别背后的生计所迫,现实的残酷令人心酸。中间部分通过“南云北云”“梦中见”等意象,细致刻画了兄弟相隔的思念之苦。随后诗人转向自身,“索米王门一事无”道尽怀才不遇的愤懑,“荒沟古水”“柳生蛴螬”等荒凉景象,既是对生活环境的描写,也是诗人内心悲凉的外化。结尾的“悲号号”晚风,将全诗的悲情推向极致,让读者深切感受到诗人在生活重压下的无奈与痛苦,以及对弟弟浓浓的牵挂之情。

整体来看,这两首诗语言凝练,情感饱满,将个人的不幸与亲情的温暖交织在一起,具有强烈的感染力,是李贺诗歌中充满生活实感的佳作。

展开

古诗赏析

全诗情感真挚,意境苍凉,体现了李贺诗歌奇崛冷艳的风格特点。

其一以“老马”自喻,开篇便奠定了自惭与悲凉的基调。“小雁过炉峰”既写弟弟远行,又暗含对其前途的牵挂。“弄月聊鸣哑”以雁鸣的嘶哑,含蓄表达了内心的愁苦与无奈,将思乡之情与漂泊之苦融入景物描写中。

其二情感更为浓烈。“欲将千里别,持此易斗粟”直白地道出为生计所迫而不得不分别的辛酸。“南云北云空脉断”用云的阻隔象征兄弟相隔,“灵台经络悬春线”则将内心的思念具象化,细腻而深刻。诗中“荒沟古水光如刀”等句,以奇诡的比喻营造出冷冽的意境,既写环境的荒凉,也暗喻生活的残酷。结尾“郊原晚吹悲号号”以景结情,将离别之悲与生活之苦推向高潮,余味悠长。

展开

创作背景

李贺是中唐时期的著名诗人,一生困顿失意。因避父亲李晋肃的名讳(“晋”与“进”同音),他不得参加进士考试,断绝了仕途之路,只能依靠幕僚生活,处境艰难。

这首诗是李贺送别弟弟小季前往庐山时所作。当时李贺家境贫寒,兄弟分别更添愁绪。诗中既抒发了与弟弟离别的不舍之情,也流露了自己怀才不遇、生活困窘的愤懑与无奈,反映了他在困顿生活中的复杂心境。

展开 作者信息 李贺 李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古... 古诗数量:453名句数量:1684