汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之

30766|
2
乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之 刘禹锡 〔唐朝〕

池馆今正好,主人何寂然。

白莲方出水,碧树未鸣蝉。

静室宵闻磬,斋厨晚绝烟。

蕃僧如共载,应不是神仙。

写水写人

古诗译文

池馆如今正是美好的时节,主人却为何如此寂静冷落。

白色的莲花刚刚露出水面,碧绿的树上还没有蝉儿鸣叫。

安静的禅室里夜里能听到磬声,斋堂厨房到了晚上就断绝了炊烟。

如果与蕃僧一同乘舟游览,那应该算不上是神仙般的境遇吧。

展开

知识点

1. 刘禹锡,字梦得,唐代文学家、哲学家,有“诗豪”之称,其诗风格清新俊爽,多反映社会现实和个人情怀。

2. 缁侣:指僧人,因僧人多穿黑色衣服,故以“缁侣”称之。

3. 唐诗的题材广泛,山水田园诗是其中重要一类,此诗便属于描绘山水景物与生活场景的诗作。

4. 诗中的“磬”是佛教常用乐器,在古诗中常用来营造清幽、肃穆的氛围。

展开

古诗注解

池馆:池塘边的馆舍。 寂然:寂静、冷落的样子。 方出水:刚刚露出水面。 鸣蝉:鸣叫的蝉。 静室:安静的禅室,僧人修行的地方。 磬:一种打击乐器,常用于佛教寺庙中。 斋厨:寺庙里的厨房。 绝烟:没有炊烟,指不再做饭。 蕃僧:指外国僧人。 共载:一同乘船。 展开

讲解

我们先来整体把握这首诗的脉络。题目告诉我们,这是诗人在乐天池馆,夏日景色正美,白莲刚开,彩舟停在岸边,邀请了僧人后所作的诗。

首联以“池馆今正好”点出环境之美,又以“主人何寂然”设置悬念,引发读者兴趣。接着颔联具体描绘夏日景色,白莲初绽,碧树无蝉鸣,展现出初夏的清新与宁静,让我们仿佛能看到那洁白的莲花在水面上亭亭玉立,感受到夏日里难得的清幽。

颈联将视角转向僧人的生活场景,“静室宵闻磬”写出夜晚禅室中磬声悠扬,“斋厨晚绝烟”则表现出傍晚寺庙厨房的安静,这些描写不仅让画面更丰富,也突出了环境的静谧,体现了僧人生活的简朴与清净。

最后尾联“蕃僧如共载,应不是神仙”,以一种轻松戏谑的语气作结,既表达了与僧人同游的情景,又带有一丝调侃,让整首诗在宁静之余多了几分趣味。

总的来说,这首诗通过对景物和生活场景的细致描写,营造出清幽宁静的氛围,同时也展现了诗人对当下情境的独特感受,语言平实却韵味十足,值得我们细细品味。

展开

古诗赏析

这首诗描绘了乐天池馆的夏日景象,营造出一种清幽宁静的氛围。首联“池馆今正好,主人何寂然”,以对比的手法,写出池馆景色正好,主人却显得寂静,引出下文对景色的描写。颔联“白莲方出水,碧树未鸣蝉”,选取了刚出水的白莲和未鸣蝉的碧树,勾勒出初夏的清新景致,“方”“未”二字准确点明时节特点。颈联“静室宵闻磬,斋厨晚绝烟”,转向对僧人居所生活的描写,夜里静室的磬声、傍晚斋厨无炊烟,进一步烘托出环境的宁静与清幽,也体现出僧人的生活状态。尾联“蕃僧如共载,应不是神仙”,以戏谑的口吻表达与僧同游的感受,增添了诗的趣味性,也暗含了诗人对这种闲适宁静生活的某种体味。全诗语言质朴自然,写景状物生动贴切,意境清幽淡远。

展开

创作背景

刘禹锡是唐代中期著名诗人、文学家,其一生经历坎坷,多次被贬。此诗题为《乐天池馆夏景方妍白莲初开彩舟空泊唯邀缁侣因以戏之》,从题目可知,当时诗人身处乐天池馆,正值夏日,景色优美,白莲刚刚绽放,彩舟空泊岸边,诗人邀请了僧人们前来,于是写下这首诗来戏谑一番。具体创作年份虽不明确,但应是诗人在某个相对闲暇的夏日,触景生情,结合与僧人的交往而作。

展开 作者信息 刘禹锡 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 古诗数量:925名句数量:3418