汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

哭胡十八遇

30766|
2
哭胡十八遇 张籍 〔唐朝〕

早得声名年尚少,寻常志气出风尘。

文场继续成三代,家族辉华在一身。

幼子见生才满月,选书知写未呈人。

送君帐下衣裳白,数尺坟头柏树新。

写风写人

古诗译文

早年就已获得声名时年纪还很轻,寻常的志向气概远超世俗之人。

在文坛上的成就延续了三代,家族的光辉荣耀都集于他一身。

年幼的孩子出生刚满一个月,他选定的书籍、写下的文章还没来得及呈献给世人。

送你时在帐下见你穿着白色衣裳,如今你的坟头才几尺高,旁边的柏树还是新栽的。

展开

知识点

1. 张籍:唐代诗人,字文昌,世称张水部、张司业。其诗多反映社会现实,语言凝练,风格平易。

2. 悼亡诗:是古代诗歌中常见的题材,主要用于表达对逝去之人的哀悼与思念,此诗便是典型的悼亡之作。

3. 诗歌结构:本诗为五言律诗,共八句,每联两句对仗工整,符合律诗的格律特点。

4. 古人排行:诗中“胡十八遇”的“十八”是古人常用的排行表示方法,以数字表示在家族中的排行。

5. 意象运用:诗中“柏树”常出现在坟茔之地,有象征哀悼、永恒之意,此处用以烘托悲伤的氛围。

展开

古诗注解

声名:名声,名望。 年尚少:年纪还很轻。 寻常志气:一般的志向和气概。 出风尘:超出世俗,不同凡响。风尘,比喻世俗社会。 文场:文坛,文学界。 继续:这里指在文学上的成就承续不断。 三代:指长时间,也可能指家族中三代人。 辉华:光辉,荣耀。 幼子见生:年幼的儿子出生。见,助词,无实义。 才满月:刚刚满一个月。 选书知写:选定书籍,懂得写作。 未呈人:没有呈献给别人看,指作品尚未问世或展示。 帐下:营帐之下,此处可能指分别或送别的地方。 衣裳白:白色的衣裳,古人有时以白衣代指平民,也可能此处仅指衣物颜色。 数尺坟头:坟头只有几尺高,形容去世时间不长。 柏树新:柏树是新栽的,进一步说明逝者安葬不久。 展开

讲解

《哭胡十八遇》是一首情感浓郁的悼亡诗。我们先来整体把握诗歌的情感基调,全诗围绕对友人胡十八遇的哀悼展开,字里行间满是悲痛与惋惜。

从内容上看,诗人先从友人的早年声名和不凡志气写起,让我们了解到胡十八遇是一位才华出众、有远大抱负的人。接着讲述他在文坛的成就和对家族的荣耀,凸显其重要性。然后笔锋一转,写到友人年幼的孩子刚满月,他的作品还未呈现给世人,这些未完成的事更让我们感受到生命逝去的可惜。最后通过送别的回忆与如今坟头的景象对比,将悲伤之情直观地展现出来。

在艺术手法上,诗人运用了对比和细节描写。今昔对比强化了悲痛感,而对友人家庭、作品等细节的描写则让情感更加真实可感。同时,作为五言律诗,其对仗工整,语言虽平实却蕴含深厚情感,体现了张籍诗歌的风格特点。

通过这首诗,我们不仅能感受到诗人对友人的深切情谊,也能了解到唐代文人的一些生活际遇和当时的社会风貌,以及悼亡诗这一题材的艺术特色。

展开

古诗赏析

这首诗以朴素真挚的语言,抒发了对友人胡十八遇逝去的沉痛哀悼。首联“早得声名年尚少,寻常志气出风尘”,开篇便点出友人年少成名,志向不凡,为下文的惋惜之情做铺垫,展现了友人的才华与独特气质。

颔联“文场继续成三代,家族辉华在一身”,进一步赞美友人在文坛的成就和对家族的贡献,强调其重要地位,也暗示了他的逝去是文坛和家族的重大损失。

颈联“幼子见生才满月,选书知写未呈人”,转入对友人家庭和未竟事业的描写,新生儿刚满月,自己的著作尚未问世,诸多遗憾之事更增添了悲伤氛围,让读者深切感受到生命无常带来的惋惜。

尾联“送君帐下衣裳白,数尺坟头柏树新”,通过今昔对比,昔日送别的场景还历历在目,如今却已是坟头新树,强烈的反差将悲痛之情推向高潮,言有尽而意无穷,余味悠长。

展开

创作背景

《哭胡十八遇》是唐代诗人张籍为悼念友人胡十八遇而作。从诗中内容可知,胡十八遇早年便有声名,在文坛颇有建树,家族也因他而荣耀。然而他却英年早逝,此时他的幼子刚满月,他的作品也未能尽数呈现于世。张籍通过这首诗表达了对友人逝去的深切悲痛和惋惜之情。胡十八遇具体身份不详,“十八”可能是其排行。张籍的诗作多反映现实,此诗虽为悼亡之作,却也从侧面展现了友人的才华与人生际遇。

展开 作者信息 张籍 张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。 古诗数量:503名句数量:1860