郁郁山中客,知名四十年。
恓惶身独隐,寂寞性应便。
世业公侯籍,生涯黍稷田。
藤悬读书帐,竹系网鱼船。
已种千头橘,新开数脉泉。
闲游携酒远,幽语向僧偏。
入洞题松过,看花选石眠。
避喧长汩没,逢胜即留连。
自古多高迹,如君少比肩。
耕耘此辛苦,章句已流传。
昔日交游盛,当时省阁贤。
同袍还共弊,连辔每推先。
讲序居重席,群儒愿执鞭。
满堂虚左待,众目望乔迁。
才异时难用,情高道自全。
畏人颜惨澹,疏物势迍邅。
贤者闻知命,吾生复礼玄。
深藏报恩剑,久缉养生篇。
憔悴众夫笑,经过郡守怜。
夕阳悲病鹤,霜气动饥鹯.处士谁能荐,穷途世所捐。
伯鸾甘寄食,元淑苦无钱。
策蹇秋尘里,吟诗黄叶前。
故裘馀白领,废瑟断朱弦。
志气终犹在,逍遥任自然。
家贫念婚嫁,身老恋云烟。
放逸栖岩鹿,清虚饮露蝉。
郑逃秦谷口,严爱越溪边。
霄汉予犹阻,荣枯子不牵。
山城一相遇,感激意难宣。
写花写山写人读书寂寞看花感激写云古诗译文
山林中隐居的客人声名远扬已四十年。他独自隐居,在困苦中生活,寂寞的性情正适合这样的生活。他出身公侯世家,如今却以耕种黍稷为生。读书的帐子用藤萝悬挂着,捕鱼的小船用竹子系着。他已经种了千棵橘树,又新开辟了几道泉水。他带着酒去远处悠闲游玩,喜欢和僧人亲切交谈。他进入山洞会题诗在松树上,赏花时会选块石头躺下休息。他为了避开喧闹一直隐居,遇到美景就流连忘返。自古以来有很多高洁的事迹,但像您这样的人很少有人能与之相比。您辛勤地耕耘,所作的诗文已经流传开来。过去您交往的人很多,都是当时省阁中的贤才。您和同袍共患难,骑马出行时总是冲在前面。您讲学的时候坐在尊贵的座位上,众多儒生都愿意为您效劳。满堂的人都空着左边的尊位等待您,众人都期望您能升迁。但您才能出众却不被时世所用,性情高洁能保全自己的道义。您害怕与人交往,脸色显得惨淡,疏远外物所以处境艰难。贤能的人明白命运,我也遵循礼义玄理。您把报恩的剑深藏起来,长期编写养生的篇章。您面容憔悴遭众人嘲笑,路过郡守那里却得到怜悯。夕阳下您像悲伤的病鹤,秋霜中又似饥饿的鹯鹰。有哪位处士能举荐您呢,在这穷途末路之时被世人抛弃。您像梁鸿甘愿寄人篱下,像元淑苦于没有钱财。您骑着瘦驴在秋尘中奔波,在黄叶前吟诗。旧的皮衣只剩下白色的衣领,废弃的瑟断了红色的弦。但您的志气始终还在,逍遥自在顺应自然。您家境贫寒还挂念着子女的婚嫁之事,年老了还留恋着山间的云烟。您像栖息在岩穴中的鹿一样放逸,像饮着露水的蝉一样清虚。您像郑子真逃到秦地谷口隐居,像严子陵喜爱在越地溪边垂钓。我还难以进入仕途,而您却不被荣辱所牵动。在这山城相遇,我心中的感激之情难以表达。
展开古诗注解
殷山人:一位隐居的人,具体信息不详。郁郁:形容名声显著。恓惶:困苦、烦恼。世业:家族世代相传的事业。黍稷:泛指粮食作物。省阁贤:指在省阁任职的贤才。同袍:指战友、朋友。连辔:并马而行。讲序:讲学的座次。虚左:古代以左为尊,虚左表示空出尊位。迍邅:处境艰难。伯鸾:指东汉梁鸿,字伯鸾,他曾隐居、寄食于人。元淑:指东汉元淑,生活贫困。策蹇:骑着瘦驴。郑:指郑子真,西汉人,隐居谷口。严:指严子陵,东汉人,隐居富春山。展开古诗赏析
这首诗是张籍赠给殷山人的作品,生动地刻画了殷山人的形象,表达了诗人对他的赞赏与同情。诗的开篇描绘殷山人隐居山林四十年,声名远扬,展现出他的独特气质。接着描述他的生活状况,出身公侯世家却甘于隐居耕种,用藤萝挂帐、竹子系船等细节,营造出一种质朴、自然的生活氛围。他种橘树、开泉眼,闲游、与僧交谈,体现出他的闲适与高雅。
诗中回忆了殷山人过去的交游和讲学的盛况,众人对他的期望,但他却因才高难用,性情高洁而仕途不顺。诗人用“畏人颜惨澹,疏物势迍邅”描绘他的处境,充满了同情。同时,也赞扬他能顺应命运,保持逍遥自然的心态,如“志气终犹在,逍遥任自然”。展开
创作背景
此诗创作具体时间不详。唐朝时期,文人之间相互赠诗是常见的社交方式。张籍可能在山城偶然遇到了殷山人,了解到他的身世和经历后,被他的才华和高洁的品格所打动,于是创作了这首诗赠给他,以表达对他的赞赏和同情。
展开作者信息