汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

美人宫棋(美人宫棋张籍)

30766|
6
美人宫棋 张籍 〔唐朝〕

红烛台前出翠娥,海沙铺局巧相和。

趁行移手巡收尽,数数看谁得最多。

古诗译文

红烛的烛台前面走出美丽的宫女,用海沙铺成棋局,巧妙地对弈。随着行棋的节奏移动手指,一局结束后巡行收拾棋子,数着看谁赢得最多。

展开

知识点

1. 张籍,字文昌,唐代诗人,世称“张水部”“张司业”。他的诗歌风格平易流畅,多反映现实生活。

2. 宫棋,指在宫廷中进行的围棋活动,是古代宫廷娱乐的重要组成部分。

3. 唐代围棋盛行,上至宫廷贵族,下至平民百姓,都对围棋有着浓厚的兴趣,围棋在当时的社会生活中占据一定地位。

4. 诗歌中“红烛”“翠娥”“海沙”等意象的运用,体现了唐代诗歌注重意境营造的特点。

展开

古诗注解

翠娥:指美丽的女子,这里特指宫女。海沙铺局:用海沙铺成棋盘。巧相和:指巧妙地相互对弈、配合。趁行:随着行棋的步骤。巡收尽:一局结束后,巡行收拾完棋子。展开

讲解

《美人宫棋》是一首充满生活情趣的小诗,诗人张籍以细腻的笔触捕捉了宫廷中宫女们下围棋的场景。我们首先从诗句的字面意思入手,理解每一句所描绘的内容,如“红烛台前出翠娥”点出了场景和人物,“海沙铺局巧相和”描述了下棋的准备和对弈状态。

在理解译文的基础上,通过注解了解诗中重点词语的含义,有助于更深入地把握诗歌内容。创作背景让我们知晓了这首诗产生的时代环境,当时围棋在宫廷的盛行是这首诗创作的现实基础。

赏析部分则引导我们从艺术手法和情感表达的角度去品味诗歌,感受诗人如何用简洁的语言营造出生动的画面,以及诗中所蕴含的对宫廷闲适生活的描绘。知识点的补充则拓展了我们的知识面,让我们了解到与诗歌相关的诗人信息、文化现象等。

总的来说,这首诗虽短,但通过对一个具体生活场景的刻画,展现了丰富的内容和情感,是唐代诗歌中描写日常生活的佳作。

展开

古诗赏析

这首诗以简洁明快的语言,生动地描绘了宫女们下围棋的情景。首句“红烛台前出翠娥”,点明了时间(夜晚,红烛映照)和人物(美丽的宫女),营造出温馨而雅致的氛围。“海沙铺局巧相和”则写出了下棋的准备和对弈的状态,用海沙铺成棋盘,既体现了当时可能的下棋方式,又增添了一丝雅致,“巧相和”展现出宫女们棋艺的巧妙和对弈的和谐。

后两句“趁行移手巡收尽,数数看谁得最多”,细致地刻画了行棋和终局的动作。“趁行移手”形象地描绘了宫女们随着棋局进展移动棋子的姿态,“巡收尽”则写出了一局结束后收拾棋子的情景,而“数数看谁得最多”则充满了生活气息,将宫女们对弈结束后计较胜负的天真情态展现得淋漓尽致。整首诗语言朴素却富有画面感,从一个小小的生活场景入手,展现了宫廷生活中轻松闲适的一面。

展开

创作背景

张籍是中唐时期的诗人,其诗作多反映社会现实和民间生活,也有不少描写宫廷生活的作品。这首《美人宫棋》便聚焦于宫廷中宫女们下围棋的场景。唐朝时期,围棋在宫廷中颇为盛行,是宫女们闲暇时光的娱乐活动之一。诗人通过对这一日常场景的描绘,展现了宫廷生活的一个侧面。

展开作者信息张籍张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。古诗数量:503名句数量:1860