汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

答乐天所寄咏怀,且释其枯树之叹(答乐天所寄咏怀且释其枯树之叹翻译)

30766|
10
答乐天所寄咏怀,且释其枯树之叹 刘禹锡 〔唐朝〕

衙前有乐馔常精,宅内连池酒任倾。

自是官高无狎客,不论年长少欢情。

骊龙颔被探珠去,老蚌胚还应月生。

莫羡三春桃与李,桂花成实向秋荣。

写花桂花写酒

古诗译文

官署门前常有精美的乐舞和饮食,家中连着池塘,美酒可以随意畅饮。

自然是官位高了就没有亲密的客人,不管年纪大小都缺少欢乐的情绪。

就像骊龙下巴下的宝珠被人取走,老蚌的蚌胎依然会随着月亮的变化而孕育生长。

不要羡慕春天里盛开的桃花和李花,桂花结出果实,在秋天里绽放出繁荣的景象。

展开

知识点

1. 唱和诗:这是一首唱和诗,唱和是古代诗人之间相互酬答的一种诗歌创作形式,体现了文人之间的交往和思想交流。

2. 典故运用:诗中“骊龙颔探珠”“老蚌生珠”均为古代典故,典故的运用使诗歌表达更含蓄蕴藉,增强了诗歌的文化内涵。

3. 托物言志:诗歌通过对桃花、李花、桂花的描写,寄托了诗人对人生不同阶段价值的看法,是托物言志的表现手法。

4. 刘禹锡与白居易:两人同为唐代中期重要诗人,交往密切,并称“刘白”,他们的诗歌风格虽有不同,但都关注社会现实和人生感悟,留下了许多唱和之作。

展开

古诗注解

乐天:指白居易,字乐天,唐代诗人,刘禹锡的好友。馔:饮食,食物。任倾:任凭倾倒,指可以随意畅饮。狎客:亲密的客人,指可以毫无拘束相处的朋友。骊龙:传说中颔下有宝珠的黑龙。颔:下巴。老蚌胚:指老蚌孕育的珍珠。古代传说蚌孕珠与月的盈亏有关。三春:指春季的三个月,这里泛指春天。荣:繁荣,这里指开花。展开

讲解

我们先来整体把握这首诗的脉络。这是刘禹锡回复好友白居易的诗,核心是劝慰友人。开篇先写自己的生活,有佳肴美酒,看似不错,却道出“无狎客”“少欢情”的境况,这其实可能也是在暗合白居易或许存在的失落情绪,拉近与友人的距离。

接着,诗人用“骊龙探珠”“老蚌生珠”的典故,很巧妙地传递出一种积极的信息。就算曾经的才华被赏识、被取用,就像骊龙的宝珠被取走,但老蚌依然能孕育新珠,这意味着人生不会因一时的得失或年龄的增长而失去价值和希望。

最后两句是全诗的点睛之笔,用桃花李花和桂花对比,告诉我们春天的繁花虽美却短暂,而秋天的桂花虽不似春花那般张扬,却能结果,在秋日里绽放独特的光彩。这是在劝慰白居易,也是在表达自己的人生态度:不要感叹时光流逝或境遇不佳,每个阶段都有其意义,晚年同样可以有所成就,散发魅力。整首诗语言平实却蕴含深意,充满了乐观豁达的人生智慧。

展开

古诗赏析

诗歌开篇描绘了自己官衙和家中的生活场景,有精美的饮食、乐舞和充足的美酒,看似生活优渥,但紧接着笔锋一转,点出“官高无狎客”“少欢情”的落寞,体现出高位与孤独、物质富足与精神空虚的对比。

中间两联运用典故,“骊龙颔被探珠去”可能暗示自己或友人虽曾有才华被赏识、取用,但“老蚌胚还应月生”则展现出即使年老或经历波折,依然有新的生命力和希望,蕴含着积极乐观的人生态度。

尾联以桃花、李花和桂花作比,桃花李花在春天绚烂一时,而桂花在秋天结果绽放,寓意人不必羡慕年少时的风光,晚年也能有自己的成就和光彩,进一步劝慰友人要珍惜当下,看到人生不同阶段的价值,情感真挚,富有哲理。

展开

创作背景

这首诗是刘禹锡回赠白居易的作品。白居易曾寄诗给刘禹锡,诗中可能流露出类似“枯树”般的消沉、失意之感,感叹人生衰老或境遇不顺。刘禹锡收到诗后,写下此诗回应,一方面描述自己的生活状况,另一方面劝慰白居易要看到人生不同阶段的价值,不必过于消沉。当时刘禹锡和白居易都已步入人生后期,经历了诸多仕途波折,两人常有诗歌唱和,交流人生感悟。

展开作者信息刘禹锡刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。古诗数量:925名句数量:3418